POR QUE O MATE SE CHAMA ASSIM?

Quando os conquistadores chegaram a estas terras, perceberam que os nativos praticavam o ritual de se juntarem para beber uma infusão aos que os Guaranis chamavam de "caiguá".
Esta expressão deriva dos vocábulos guaranis "káa" (erva), "e" (água) e "água" (procedência), o que pode ser traduzido em "água de erva".
A expressão "mate", nasce do vocábulo Quechua "matí", que
significa abóbora, que é onde o mate estava sendo preparado.
O mesmo era tomado através de uma vara chamada "taquari", na qual se colocava uma semente afucada que fazia as vezes de filtro.
Por extensão, os conquistadores chamaram assim a infusão produzida a partir da erva (ilex paraguaiensis).
Estes tinham a crença de que era uma "erva do demônio" por desconhecer sua prática. Além disso, eles defendiam que era uma bebida de preguiçosos, já que os nativos dedicavam várias horas por dia a este ritual.
A erva-mate deve o seu sabor amargo aos taninos das suas folhas, é por isso que há quem goste de adoçá-la um pouco, e a espuma que é gerada ao cebar, é causa dos glicosídeos.
Mate é mais do que uma bebida.
É uma tradição que vence os costumes isolacionistas do crioulo e combina as classes sociais... e através dos tempos, foi o mate que fez a roda dos amigos, e não a roda que trouxe o mate.
E não só isso, também é um símbolo para todos que se afastam do seu país natal (Argentina, Paraguai, Uruguai, Chile e Brasil) e encontram nele uma lembrança e um elo com a sua terra.
Folclore Argentino

Empreendimentos

Carta dos Caciques ao governador de Buenos Aires

No dia 20 de julho de 1753 foi escrita no Cabildo de San Angel uma importante carta na qual os Caciques e seu Padre-Cura comunicavam ao governador de Buenos Aires, Don Jose Adonaegui, que discordavam da troca de terras estipulada pelo Tratado de Madri e que entrariam em guerra. Convidamos a vislumbrarem esta carta escrita em guarani já traduzida por meio de 2 mídias:* ** a) uma reprodução artísti...